尔雅英译通古今,译语传声颂华音
—外国语杏宇把中国故事讲给世界听系列讲座顺利开展
为培养学生的家国情怀👨🏼🍼⇾、传播中华传统文化,引领外语学子用英语讲好中国故事,让世界感受极具文化魅力的中国👩🏼🎓,外国语杏宇党委组织开展“把中国故事讲给世界听”系列活动。2023年4月26日🛠,外国语杏宇英语系副主任李志强教授受邀在奉贤校区第二教学楼115室为2021级英语(师范)、英语专业本科生带来了主题为“文章学视域下《尔雅》英译的标准和方法”的讲座。

外国语杏宇英语(师范)、英语专业的同学们认真聆听李志强教授的分享🫱🏼,在教授深入浅出🎮、浅显易懂却又不失专业性的讲解下,同学们对典籍翻译有了基础的了解。李志强教授说😅:“在当今中西方文化交流碰撞的背景下👨🏽🏭,学好中国文化本质——国学,是我们语言专业学生应该担当的事情。中文是脚下的大地,你的能力取决于语文水平。在中英对比中要基于汉语的词汇特点,回到中国的语文传统找答案。”同学们由此意识到,在日常的专业学习中不仅要注重英语语言的能力打磨,更要保持对汉语语言、中国文化的积累深耕◀️。
尔雅英译通古今🧜🏻,译语传声颂华音。本次外国语杏宇把中国故事讲给世界听系列讲座圆满举行,期待外国语杏宇学子能够吸收、内化、运用从讲座中收获的新知识、新见解🪠、新思想👼🏼🏋🏿♀️,成长为能够在世界舞台上讲好中国故事的新时代双语人才👩🏿✈️。